Enchanted Garden SUPPLEMENT: INTERVIEW with DEBBIE STRANGE
Enchanted Garden Haiku Journal
Issue
9: Amber - Supplement
Interview
with
Debbie strange
SCV: Who
are you and what is your currently occupation?
DEBBIE
S.:
I am a Canadian short-form poet, artist, and photographer who retired early due
to an injury that resulted in chronic illness. My daily creative practice
connects me more closely to the world, to others, and to myself. It also helps
mitigate the effects of disability.
SCV: How did you fall
in love with haiku? Since when do you write haiku? How did you begin to learn
about it? How about haiga?
DEBBIE
S.:
I have been writing poems and songs since childhood, dipping my toe into
formulaic haiku for many years. When I joined social media, I discovered a
community of established contemporary poets who not only broadened my knowledge
of haiku, but ignited a newfound passion for the form. I was unaware of haiga
and tanka until then, and to this day I am smitten!
SCV: Do
you have any mentor? Does your family support you?
DEBBIE S.: My husband is my first reader and
all-around champion of my writing and artistic efforts! He is the only person
who sees my work before I send it out into the world, and due to my deteriorating
vision, he also assists me with all things reading-related. My two sisters and
my best friend of 50 years are also staunch cheerleaders. I lost my eldest
sister many years ago, but she was my musical and writing mentor when I was
young.
SCV: Haiku
at breakfast, lunch or dinner? Is haiku an appetizer or a consistent meal for
you? (does it occupies a large part of your time or do you write occasionally?)
DEBBIE S.: I feast on haiku, haiga, and tanka, all
day, every day! This dedication to making small poems, art, and music is what
keeps my mind focussed on joy, rather than pain. It is nourishing, healing, meditative,
and uplifting.
SCV: When
and where do you write the most time? Do you need a special mood to write or do
you write anywhere, anytime? What does inspire you? How do you build your
haiga?
DEBBIE S.: Though I am at my desk for about five
hours a day, I write at any time of day or night, and any place I happen to be.
I write a little something every day, even if I am not feeling particularly
inspired, as I prefer not to waste time waiting for a muse that might never
arrive! My nature journals over the last several decades serve as the sparks
that light the haiku fire in me.
My haiga begin as original photographs and artworks, and are then developed according to the “needs” of the poem. The following haiga example features the relationship between my art and chronic illness.
remission
fireflies rising
with the mist
remisie
licuricii se ridică
odată cu ceața
è Haiku-ul a fost publicat în Time Haiku, numărul 59, februarie 2024:
SCV: Do
you write any other japanese poetry species (tanka, senryu, haibun etc), which
one?
DEBBIE S.: I think I am better at writing tanka than haiku, to be honest! Haibun appeals to me, but I have written very few due to my vision issues, as there are simply too many words for my eyes to decipher.
SCV: What
is the most often kigo you used? What is your favorite season?
DEBBIE S.: Most of my poems are situated in autumn and winter, with birds and light being two of my favourite topics.
SCV: What
is your favorite haiku written by you?
DEBBIE S.: It is impossible to choose between my
“babies”, but one of my favourites is the title haiku from my
soon-to-be-released collection, Random
Blue Sparks:
dead
orchard
the
random blue sparks
of
woolly aphids
3rd
Place, 2018 Irish Haiku Society International Haiku Competition
On one of our autumn camping trips, the trees were alive
with woolly aphids. They are gorgeous little creatures with blue, fairy-like
iridescent wings, but their beauty belies their deadliness!
SCV: What
is your trademark, what does differentiate the haiku/haiga written by you from
the others? What does haiga means to you?
DEBBIE S.: I purposely try not to have a
trademark, as I prefer not to box myself in with a signature style. I would
rather have readers be surprised to find out that I am the writer behind a
particular poem. To me, if readers immediately know that I am the writer, it means
I’ve gotten stale!
SCV: In which haiku magazine have you been
published?
DEBBIE S.: Thousands of my haiku, tanka, haiga, and artworks have been published in hundreds of journals worldwide. My work has been translated into 13 languages, which is one of my biggest thrills. The course of my writing life has developed into something I could not have imagined, and I never take it for granted! I am beyond grateful to the esteemed poet, an’ya, for my first haiku acceptance all those years ago, which inspired me to plant my feet firmly on the haiku path.
SCV: This haiga has been chosen for the `Editor`s Choice` column in Enchanted Garden Haiku Journal, issue 8: Dreams Keeper, June 2024:
what will you be
when you grow up . . .
garden buds
ce veți fi
când veți crește mari. . .
muguri de grădină
Debbie Strange, Canada
What did inspire you to write such a beautiful haiga? Tell
us the story behind it.
DEBBIE S.: Thank you so much for selecting my
haiga as Editor’s Choice, Steliana! The haiga was inspired by a long-ago spring
walk in the woods. All the trees were in bud, each variety being a different
colour, size and shape. It made me think that we are all buds in the garden of
life, no matter our gender, race, or shape. We never know who we will be until
we grow up and into ourselves. I love this quote:
“It takes courage to grow up and become who you really are.”
— E.E. Cummings
The haiga began as crumpled tissue paper painted with
watercolours. The butterflies were then cut out digitally, with the different
sizes representing growth from chrysalis/infancy to adulthood.
SCV: Did
you publish any haiku book? Tell us about it /them (any link).
DEBBIE S.:
Random
Blue Sparks (haiku) was the winner of the 2020 Snapshot Press Book
Awards, and is forthcoming from the press in 2024:
http://www.snapshotpress.co.uk/contests/book_awards/results.htm
The
Language of Loss: Haiku & Tanka Conversations (Sable
Books, 2020), was the winner of the Sable Books 2019 International Women’s
Haiku Contest. It was also the winner of Haiku Canada’s 2022 Marianne Bluger
Chapbook Award:
https://sablebooks.org/the-language-of-loss/
Prairie Interludes (haiku - Snapshot Press, 2020) was the
winner of the 2019 Snapshot Press eChapbook Awards:
http://www.snapshotpress.co.uk/ebooks/Prairie_Interludes.pdf
Mouth Full of Stones (haikai eBook - Title IX Press, 2020):
A Year Unfolding (haiku - Folded Word, 2017):
https://www.amazon.com/Year-Unfolding-Debbie-Strange/dp/1610192346
Three-Part Harmony: Tanka Verses (Keibooks, 2018):
http://amazon.com/dp/1986077934
Warp and Weft: Tanka Threads (Keibooks, 2015):
http://www.amazon.com/Warp-Weft-Threads-Debbie-Strange/dp/1512361127
SCV: What
projects do you have for the feature?
DEBBIE S.: I always have several
haiku and tanka manuscripts in progress, and I have just completed an essay for
The Haiku Foundation called Haiga for
Healing. It will be featured in September, 2024:
https://thehaikufoundation.org/category/features/haiku-for-parkinsons/
The Haiku Foundation
will also release my third gallery of haiga in September, 2024 featuring 40
award-winning haiku and tanka which have been incorporated into haiga:
https://thehaikufoundation.org/haiga-galleries/
SCV: Where
does your readers can find you (any social media link)?
DEBBIE S.:
Blog archive of all
publications and awards:
https://debbiemstrange.blogspot.com/
Instagram: @debbiemstrange
Twitter/X:
@Debbie_Strange
Interviu
cu
Debbie
strange
SCV: Cine
sunteți și care este ocupația dumneavoastră în prezent?
DEBBIE S.: Sunt un poet, artist și fotograf canadian care s-a pensionat mai devreme din cauza unei răni care a dus la o boală cronică. Practica mea creativă zilnică mă conectează mai strâns cu lumea, cu ceilalți și cu mine însămi. De asemenea, ajută la atenuarea efectelor dizabilității.
SCV: Cum
v-ați îndrăgostit de haiku? De când scrieți haiku? Cum ați început să învățați
despre asta? Dar despre haiga?
DEBBIE S.: Am scris poezii și cântece încă din copilărie, scufundându-mi degetul de la picior în haiku-uri de mulți ani. Când m-am alăturat rețelelor de socializare, am descoperit o comunitate de poeți contemporani consacrați care nu numai că mi-au lărgit cunoștințele despre haiku, dar au aprins o nouă pasiune pentru această formă. Nu eram conștientă de haiga și tanka până atunci și până în ziua de azi sunt încântată!
SCV: Aveți
vreun mentor? Familia vă susține?
DEBBIE S.: Soțul meu este primul meu cititor și campion al eforturilor mele de scris și artistic! El este singura persoană care îmi vede munca înainte de a o trimite în lume și, din cauza vederii mele deteriorate, mă ajută și cu toate lucrurile legate de lectură. Cele două surori ale mele și cel mai bun prieten al meu de 50 de ani sunt, de asemenea, majorete convinse. Mi-am pierdut sora mai mare în urmă cu mulți ani, dar ea a fost mentorul meu muzical și în ale scrisului când eram tânără.
SCV: Haiga la micul dejun, prânz sau cină? Este haiga
un aperitiv sau o masă consistentă pentru dumneavoastră? (vă ocupă o mare parte
din timp sau scrieți ocazional?)
DEBBIE S.: Mă hrănesc cu haiku, haiga și tanka, toată ziua, în fiecare zi! Această dedicare în a face poezii mici, artă și muzică este ceea ce îmi menține mintea concentrată pe bucurie, mai degrabă decât pe durere. Este hrănitor, vindecător, meditativ și înălțător.
SCV: Când
și unde scrieți cel mai mult? Aveți nevoie de o dispoziție specială pentru a
scrie sau scrieți oriunde, oricând? Ce vă inspiră? Cum construiți o haiga?
DEBBIE S.: Deși stau la birou aproximativ cinci ore pe zi, scriu la orice oră din zi sau din noapte și în orice loc în care mă aflu. Scriu câte ceva în fiecare zi, chiar dacă nu mă simt deosebit de inspirat, pentru că prefer să nu pierd timpul așteptând o muză care s-ar putea să nu ajungă niciodată! Jurnalele mele de natură din ultimele decenii servesc drept scântei care aprind focul haiku-ului din mine.
Haiga-ua mea începe cu fotografii și opere de artă originale, care apoi sunt dezvoltate în funcție de „nevoile” poemului. Următorul exemplu de haiga prezintă relația dintre arta mea și boala cronică.
fireflies rising
with the mist
remisie
licuricii se ridică
odată cu ceața
è Haiku-ul a fost publicat în Time Haiku, numărul 59, februarie 2024:
SCV: Scrieți
și alte specii de poezie japoneză (tanka, senryu, haibun etc), care?
DEBBIE S.: Cred că scriu mai bine tanka decât haiku, să fiu sinceră! Haibun mă atrage, dar am scris foarte puține din cauza problemelor mele de vedere, deoarece pur și simplu sunt prea multe cuvinte pentru ca ochii să le descifreze.
SCV: Care
este cel mai des kigo pe care l-ați folosit? Care este anotimpul dumneavoastră
preferat?
DEBBIE S.: Cele mai multe dintre poeziile mele sunt situate toamna și iarna, păsările și lumina fiind două dintre subiectele mele preferate.
SCV: Care
este acel haiku preferat scris chiar de dumneavoastră?
DEBBIE S.: Este imposibil să aleg între „bebelușii” mei, dar unul dintre preferatele mele este titlul haiku din colecția mea, care urmează să fie lansată în curând, Random Blue Sparks:
dead orchard
the random blue sparks
of woolly aphids
livada moartă
scânteile albastre aleatorii
de afidele lânoase
Locul 3, 2018 Irish Haiku Society International Haiku Competition
SCV: Care
este marca dumneavoastră, prin ce se diferențiază un(o) haiku/haiga scris(ă) de
dumneavoastră, de al(a) celorlalți? Ce înseamnă haiku/haiga pentru dumneavoastră?
DEBBIE S.: Încerc în mod intenționat să nu am o marcă, deoarece prefer să nu mă încadrez cu un anumit stil. Aș prefera ca cititorii să fie surprinși să afle că eu sunt autorea din spatele unei anumite poezii. Pentru mine, dacă cititorii știu imediat că eu sunt autorea, înseamnă că m-am plafonat!
Sunt îndrăgostită de arta haiga/tanka și dacă aș fi în stare să fac un singur lucru, acesta ar fi!
SCV: În
ce reviste de haiku ați apărut?
DEBBIE S.: Mii de haiku, tanka, haiga și operele mele de artă au fost publicate în sute de reviste din întreaga lume. Lucrările mea a fost traduse în 13 limbi, ceea ce este unul dintre cele mai mari emoții ale mele. Cursul vieții mele de scriitoare s-a transformat în ceva ce nu mi-aș fi putut imagina și nu o iau niciodată de la sine înțeles! Sunt peste măsură de recunoscătoare stimatei poete, an’ya, pentru primul meu haiku acceptat în urmă cu toți acești ani și pentru că m-a inspirat să mă înrădăcinez ferm pe aleea haiku-ului.
SCV: Acest haiku a fost ales pentru rubrica „Alegerea Editorului” din Enchanted Garden Haiku Journal, numărul 8: Dreams Keeper, Iunie 2024:
what will you be
when you grow up . . .
garden buds
ce veți fi
când veți crește mari. . .
muguri de grădină
Debbie Strange, Canada
Ce v-a inspirat să scrieți o haiga atât de frumoasă? Spuneți-ne
povestea din spatele ei.
DEBBIE S.: Îți mulțumesc foarte mult pentru că ai ales această haiga a mea la rubrica Editor’s Choice, Steliana! Această haiga a fost inspirată de o plimbare de primăvară demult în pădure. Toți copacii erau înmuguriți, fiecare soi având o culoare, dimensiune și formă diferită. M-a făcut să cred că toți suntem boboci în grădina vieții, indiferent de sexul, rasa sau forma noastră. Nu știm niciodată cine vom fi până când vom crește și vom ajunge în noi înșine. Ador acest citat:
„Este
nevoie de curaj pentru a crește și a deveni cine ești cu adevărat.” — E.E. Cummings
Această haiga a început cu o hârtie de țesut mototolită pictată cu acuarele. Fluturii au fost apoi tăiați digital, diferitele dimensiuni reprezentând creșterea de la crisalidă/sugar până la vârsta adultă.
SCV: Ați
publicat vreo carte de haiku? Povestiți-ne despre aceasta /acestea (orice
link).
DEBBIE S.:
Random
Blue Sparks (haiku) was the winner of the 2020 Snapshot Press Book
Awards, and is forthcoming from the press in 2024:
http://www.snapshotpress.co.uk/contests/book_awards/results.htm
The
Language of Loss: Haiku & Tanka Conversations (Sable
Books, 2020), was the winner of the Sable Books 2019 International Women’s
Haiku Contest. It was also the winner of Haiku Canada’s 2022 Marianne Bluger
Chapbook Award:
https://sablebooks.org/the-language-of-loss/
Prairie Interludes (haiku - Snapshot Press, 2020) was the
winner of the 2019 Snapshot Press eChapbook Awards:
http://www.snapshotpress.co.uk/ebooks/Prairie_Interludes.pdf
Mouth Full of Stones (haikai eBook - Title IX Press, 2020):
A Year Unfolding (haiku - Folded Word, 2017):
https://www.amazon.com/Year-Unfolding-Debbie-Strange/dp/1610192346
Three-Part Harmony: Tanka Verses (Keibooks, 2018):
http://amazon.com/dp/1986077934
Warp and Weft: Tanka Threads (Keibooks, 2015):
http://www.amazon.com/Warp-Weft-Threads-Debbie-Strange/dp/1512361127
SCV: Ce
proiecte aveți pentru viitor?
DEBBIE S.: Întotdeauna am mai multe manuscrise de haiku și tanka în curs și tocmai am finalizat un eseu pentru The Haiku Foundation numit Haiga for Healing (Haiga pentru vindecare). Va fi prezentat în septembrie 2024:
https://thehaikufoundation.org/category/features/haiku-for-parkinsons/
The Haiku Foundation va lansa și a treia galerie a mea de haiga în septembrie 2024, cu 40 de haiku și tanka premiate care au fost încorporate în haiga:
https://thehaikufoundation.org/haiga-galleries/
SCV: Unde
vă pot găsi fanii (orice link social media)?
DEBBIE S.: Arhiva de blog cu toate publicațiile și premiile:
https://debbiemstrange.blogspot.com/
Instagram: @debbiemstrange
Twitter/X: @Debbie_Strange
* Abbreviation note:
SCV – Steliana
Cristina Voicu, the Editor
DEBBIE S. – Debbie Strange, the Author
thank you for this interview with a remarkable and generous poet, Debbie Strange. Let me know if you would like me to edit your English language errors for you!
ReplyDeleteHi, Sandra! Yes, please, send me an e-mail with the errors you noticed! Thank you!
Deletea very interesing and inspiring interview. Thank you Steliana and Debbie
ReplyDelete