Enchanted Garden, Issue 8: Dreams Keeper, June 2024
Enchanted Garden Haiku Journal,
Issue 8: Dreams Keeper,
June 2024, Romania
Editor`s Letter
Dear haiku friends,
Children have
their own way of enjoying the simple things, those things we take for granted
or ordinary. this issue remember us to be children again, to see with other
eyes the things we usually ignore. There are things from childhood that are dear
to us and that we close inside us like
in a chest, and in certain situations, we open that old chest to relive those
emotions. Those chests are the guardians of our dreams, our Dreams Keepers…
This issue hit a
record number of submissions from you: 174 haiku, 18 tanka, 48 haiga and I
would like to thank you all for answered my challenge on the childhood theme!
Having fun reading
and share your haiku on your social media with #EnchantedGardenHaiku and #DreamsKeeperHaiku
Happy
International Children's Day!
Enjoy the summer like children do!
Until next time,
happy haikuwriting!
Steliana Voicu
Scrisoarea Editoarei
Copiii au propriul
mod de a se bucura de lucrurile simple, acele lucruri pe care le considerăm de
la sine înțelese sau obișnuite. Această ediție ne amintește să fim din nou
copii, să vedem cu alți ochi lucrurile pe care de obicei le ignorăm. Sunt
lucruri din copilărie care ne sunt dragi și pe care le închidem înăuntrul
nostru ca într-un cufăr, iar în anumite situații, deschidem acel cufăr vechi să
retrăim acele emoții. Acele cufăre sunt paznicii viselor noastre.
Această ediție a
atins un număr record de înscrieri: 174 haiku, 18 tanka, 48 haiga, drept pentru
care mulțumesc tuturor celor care au răspuns provocării mele pe tema copilăriei!
Să vă bucurați
citind acest număr și să distribuiți pe canalele voastre de socializare poemul
publicat în acest număr, folosind #EnchantedGardenHaiku și #DreamsKeeperHaiku
La mulți ani de
Ziua Copilului!
Să vă bucurați de vară precum copiii!
Până data viitoare,
să vă bucurați scriind
haiku!
Steliana Voicu
Editor`s Choice
for Dreams Keeper issue
***
Haiku
***
childhood river
the light of fireflies dim
... and dimmer
râul copilăriei
lumina licuricilor slăbește
…și mai slabă
Chen-ou Liu, Canada
English:
The childhood house is a gem for many of us, the most
beautiful thing in the world and when we grow up, this gem turns into diamond,
we compare everything with it… how mother cooked that pudding, how grandpa took
care of the basil and so on… The childhood river is shine and brightful like
fireflies, but these fireflies dim… and dimmer, this picture is so beautiful,
yet poisonous. Why the fireflies light dim? Maybe because the boat moves away
from the shore (we have that info by the ”river” keyword). As the author moves
away from his birthplace, the glimmers are more and more pale. In the same way,
as we become adults, we leave, we move, and the birthplace becomes a memory.
How many of us are lucky enough to stay in the place where they were born and
raised? Most of them go to another city or even abroad. Fireflies are the
expression of the simple things in life, those which matter the most. The
childhood is a river for the author, which means a flowing water, which can be
associated with the thread of life that carries the author through all the
places where he grew up or lived at a given time.
Romanian:
Casa copilăriei este o bijuterie pentru mulți dintre noi,
cel mai frumos lucru din lume și când creștem, această bijuterie se transformă
în diamant, comparăm totul cu ea... cum gătea mama acea budincă, cum avea
bunicul grijă de busuioc și așa mai departe... Râul din copilărie strălucește
și chiar strălucește ca licuricii, dar acești licurici se estompează... această
imagine este atât de frumoasă, dar de o frumusețe care doare. De ce lumina
licuricilor este slabă? Poate pentru că barca se îndepărtează de țărm (avem această
informație prin cuvântul cheie „râu”). Pe măsură ce autorul se îndepărtează de
locul său natal, licăririle sunt din ce în ce mai palide. La fel, pe măsură ce
devenim adulți, plecăm de acasă, ne mutăm, iar locul de naștere devine o
amintire. Câți dintre noi avem norocul să rămânem în locul în care ne-am născut
și am crescut? Majoritatea merge în alt oraș sau chiar în străinătate.
Licuricii sunt expresia lucrurilor simple din viață, cele care contează cel mai
mult. Copilăria este un râu pentru autor, adică o apă curgătoare, ceea ce poate
fi asociat cu firul vieții care îl poartă pe autor prin toate locurile în care
a crescut sau a trăit la un moment dat.
Editor`s Choice
for Dreams Keeper issue
***
Haiga
***
what will you be
when you grow up . . .
garden buds
ce veți fi
când veți crește mari. . .
muguri de grădină
Debbie Strange, Canada
English:
The butterflies seem to have been cut out of the greeting card
and come to life, they are colorful and cheerful. I like the comparison between
plants and children, what they will become when they grow up, because the
flowers are like children: they need love and care to grow up big and healthy.
The parallel is wonderful. In addition, I like that the second person is used,
the author talks to the buds (and I use to talk to my flowers), this way the
haiku gets an extra personality, a touch of the author's soul. What will you be
when you grow up...
The ellipses mark kireji, the break, a pause of nature
before budding, the bud before the flower. The pause in this haiku is similar
to the moment when the skater taps the ice to soar in a jump that arouses her fans
admiration, or the time it takes for the roots to make their way into the
ground, only for the buds to overflow with vitality.
What flower or plant will that bud become? Maybe a flower
whose beauty will be the center of the garden or maybe an ordinary vegetable...
we'll let the author tell us more when the bud grows.
The butterflies are an additional piece of information, they
appear on the picture, not in the haiku, but they are closely related to the haiku
because they represent transformation... the bud becomes a flower, today's
child is tomorrow's adult.
Romanian:
Fluturii parcă au fost decupați din felicitare și prind viață,
sunt colorați și veseli. Îmi place comparația
dintre plante și copii, ce vor deveni când vor crește mari, pentru că într-adevăr
florile sunt precum copiii: au nevoie de iubire și grijă pentru a crește mari și
sănătoși. E superbă paralela. În plus, îmi place că e folosită pers a II-a, autoarea
vorbește cu mugurii (și eu obișnuiesc să vorbesc cu florile mele), în acest fel
haiku-ul primește un plus de personalitate, un strop din sufletul autoarei. Ce
vei fi când vei crește mare…
Punctele de suspensie marchează kireji, pauza, o pauză a
naturii dinainte de înmugurire, mugurele dinainte de floare. Pauza din acest
haiku este asemănător acelui moment când patinatoarea bate cu patina în gheață,
pentru a se înălța într-o săritură care să stârnească admirația privitorilor
sau timpul necesar rădăcinilor să-și facă loc în pământ, pentru ca apoi
mugurele să debordeze de vitalitate.
Oare ce floare sau plantă va deveni acel muguraș? Poate o
floare a cărei frumusețe va fi centrul grădinii sau poate o legumă obișnuită… o
lăsăm pe autoare să ne povestească mai multe atunci când mugurele va mai
crește.
Fluturii sunt o informație suplimentară, ei apar pe poză, nu
și în haiku, însă sunt strâns legați de haiku pentru că ei reprezintă
transformarea… mugurele devine floare, copilul de azi este adultul de mâine.
at my old school
no one recognizes me
autumn dusk
la
vechea mea școală
nimeni
nu mă recunoaște
amurg
de toamnă
Biswajit Mishra, Calgary, Canada
www.biswajitmishra.com
dear native home
foreign children are playing
by the old pear tree
dragă
casă natală
copii
străini se joacă
lângă
bătrânul păr
Stoianka Boianova, Bulgaria
bubble
wands
iridescent
worlds
burst
by a gentle touch
baghete
cu bule
lumi
irizate
sparte
printr-o atingere blândă
Nalini
Shetty, India
drawing of childhood
fits under one umbrella
the whole family and dog
desen
din copilărie
încăpând
sub o umbrelă
toată
familia și câinele
Jūratė Norvaišienė, Lithuania
blowing soap bubbles
the orb shimmers in my palm
moment of giggle
suflând
bule de săpun
globul
strălucește în palma mea
chicoteală
Diane Webster, USA
dance
of springtime
kites
dansul
primăverii
zmee
Roberta Beach Jacobson, USA
family dinner
the sudden scrambling
to sit by Grams
cină
în familie
frământarea
bruscă
cine
stă lângă bunica
Elizabeth
Crocket, Canada
bedtime stories -
time transcends
at grandma's will
povești
la culcare -
timpul
transcende
după
voia bunicii
Ram Chandran, India
pebbles
with blossoms
those
secrets under glass shards
treasure
of then and now
pietricele
cu flori
acele
secrete sub cioburi de sticlă
comoara
de atunci și de acum
Goda
Virginija Bendoraitienė, Lithuania
ankle deep mud
sound of crabs scuttling
in the basket
noroi până
la gleznă
zgomotul
crabilor prăbușindu-se
în coș
Tuyet Van Do, Australia
coolness...
a girl ties her hair
into a pigtail
răcoare...
o
fată își leagă părul
în
coadă
David He Zhuanglang, China
cautious steps
in her mother's high heels
a little girl stumbles
pași
precauți
în
pantofii cu toc ai mamei
o
fetiță se împiedică
Fatma Zohra Habis/ Algeria
ladybug
collection
tears
in an
open jar
colecție
de gărgărițe
lacrimi
într-un
borcan deschis
Haiku:
Elizabeth Crocket, Canada
Photo:
Jace Duhacek
school excursion
the classmate’s dotted blouse
with a ladybug
遠足の水玉ブラウスにてんとう虫
excursie
școlară
pe
bluza cu buline a colegului
o
buburuză
Keiko Izawa, Japan
children's voices
chime in chorus -
Ring a
ring a Rosie
voci de copii
sunând în cor –
Ring a
ring a Rosie
Anne Curran, Hamilton, New Zealand
warm spring day
picking dandelions
just like mom
zi
caldă de primăvară
culegând
păpădie
la
fel ca mama
Ernesto P. Santiago, The
Philippines
home
from school
along
a country road
wildflowers
acasă
de la școală
de-a
lungul unui drum de țară
flori
sălbatice
Jenny
Fraser, New Zealand
way from school
he finally throws away
the unripe apples
droga ze szkoły
w końcu wyrzuca
niedojrzałe jabłka
departe
de școală
el
aruncă în sfârșit
merele
necoapte
Wiesław Karliński, Poland
lines and lines
of open-ended fairytales
school assembly
replici
și replici
din
basmele cu final deschis
serbare
școlară
Daya Bhat, India
prazna njihaljka
u parku pored škole
cvrkuću vrapci
empty swing
in the park next to the school
chirping sparrows
leagăn
gol
în parcul
de lângă școală
ciripit
de vrăbii
Katarina Zadrija, Vrbovec, Croatia
painting
walk
along
the paths of childhood
the
smell of spring
alee
pictată
pe
aleile copilăriei
mirosul
primăverii
Haiku:
Zdenka Mlinar, Croatia
Art:
Đurđica Pirkić, Croatia
a garden path -
my mom and I counting
ants in the line
potecă
de grădină -
eu
și mama numărând
furnicile
din șir
D. V. Rozic, Croatia
Pe
masa goală -
ochelarii
bunicei și
pipa
bunicului -
singurele
suveniruri
din
copilăria mea
On the
empty table
the
grandma`s glasses and
the
grandpa`s pipe-
the
only keepsakes
since
my childhood
Vasile
Moldovan, Romania
everlasting flowers -
childhood dreams
come to fruition
flori
nemuritoare -
visele
din copilărie
ajung
să rodească
Katherine E Winnick, UK
linker.ee/katherineewinnick
the
waltzer dizzying my childhood
cel
care valsează amețindu-mi copilăria
C.X.
Turner, Birmingham, UK
Social
media:
Twitter
/ X: @lover__poetic
Instagram:
@love.rpoetic
Threads:
love.rpoetic
Facebook:
CX Turner Luci
sliding my finger
on dad's globe -
childhood memories
alunecând cu degetul
pe globul tatei -
amintiri din copilărie
Nicoletta Ignatti, Italy
spring robin
a child lost
in birdsong
mierlă
americană
un
copil pierdut
în
cântecul păsării
Scott Wiggerman, USA
everything
is so simple
granddaughter
blows
dandelion
fluff
totul
e atât de simplu
nepoata
suflă
puful
de păpădie
Jūratė
Norvaišienė, Lithuania
dandelion seeds
a child's breath carries
wishes to the sky
seminţe
de păpădie
respiraţia
unui copil poartă
dorinţe
spre cer
Nalini Shetty, India
higher and higher
he asks me if the balloon
went to heaven
din ce
în ce mai sus
el mă
întreabă dacă balonul
a
ajuns în rai
Urszula Marciniak, Poland
letting
go
...your
first day of school
lăsându-te
să pleci
...prima
ta zi de școală
Margaret
Mahony, Australia
kindergarten class
there I am —
still one of the shy ones
la
grădiniță
acolo
sunt -
tot
unul dintre cei timizi
Tony Williams, Scotland, UK
late-blooming mums
mom says I've grown too tall
to cry in public
crizanteme
târzii
mama
spune că-s prea înaltă
să
plâng în public
Jackie Chou, United States
şotron
încă
mǎ mai joc
cu
umbra mea
copilul
meu interior
a
ieşit din nou afară
hopscotch
still
fooling around
with
my shadow
my
inner child
is out
again
Ana
Drobot, Romania
homeschooling my daughter
the new student
in me
educându-mi
fiica acasă
noul
student
din
mine
Kelly Sargent, USA
altă
vacanță
copacii
și bunica
mai
mici
another
vacation
trees
and grandma
smaller
Luminița
Suse, Canada
https://luminitahaiku.wordpress.com
childhood photo
we are so small
me and cherry tree
fotografie
din copilărie
suntem
atât de mici
eu și
cireșul
Andrzej Dembonczyk, Silesia, Poland
children's races . . .
chamomile flower
flying petals
întreceri
de copii…
petale
zburătoare
din
flori de mușețel
Barbara Anna Gaiardoni
Verona, Italy
https://barbaragaiardoni.altervista.org/blog/haikuco/
rochia de mireasă
unicornul fetiței
se întoarce acasă
wedding dress
the little girl's unicorn
returns home
Mircea Moldovan, România
a wooden horse -
covered with dust
memories
un
cal din lemn -
acoperite
cu praf
amintiri
Zvonko Jurčević, Croatia
the
warm smell
of a
sponge cake
fills
the house
what a
grace
to
celebrate a newborn
mirosul
cald
al unui
pandişpan
umple
casa
ce har
pentru
a sărbători un nou-născut
Hassane
Zemmouri (Algiers, Algeria)
Photo
by Magali Bretou (Lyon, France)
all that is left of this day
the little boy’s cuddle
with his stuffed rabbit
ce a
mai rămas de azi
îmbrățișarea
băiețelului
cu
iepurele lui de pluș
Suzanne Leaf-Brock, USA
a
nostalgic visit
to
grandmother’s
deserted
house …
the
lingering scent
of
geranium in bloom
o
vizită nostalgică
la
casa pustie
a
bunicii…
parfumul
persistent
al
mușcatelor înflorite
Paul
Callus ~ Malta
my teddy bear -
after seventy years
still one-eyed
ursulețul
meu -
după
șaptezeci de ani
tot
cu un singur ochi
Dimitrij Škrk, Slovenia
orange
bar—
the
taste of childhood
colors
my tongue
baton
cu portocale—
gustul
copilăriei
îmi
colorează limba
Neena
Singh, Chandigarh, India
midday picnic
orange lollipop
and a queue of ants
picnic
la amiază
acadea
portocalie
și o coadă
de furnici
Gareth Nurden, Wales, UK
a boy stops writing...
paradise flycatcher outside
the window
un
băiat se oprește din scris...
o
pasăre Terpsiphone dincolo
de
fereastră
K. Ramesh, Chennai, India
street
light
the
distant echo
of a
birthday
lumină
stradală
ecoul
îndepărtat
al
unei aniversări
Francoise
Maurice, France
pedalling our bikes
late into twilight
our mothers’ calls
cu bicicletele
târziu
în amurg
ne
sună mamele noastre
Ruth Powell, Canada
a boy
spinning
diner
stools
the
moon in play
un
băiat învârte
scaunele
de luat masa
luna
în joc
Barrie
Levine, USA
full moon
a child points towards
the white balloon
luna
plină
un
copil arată spre
balonul
alb
Dorna Hainds, Michigan, USA
cabin
by the lake -
memories
imprinted
in
every sunset
cabană
lângă lac -
amintiri
imprimate
în
fiecare apus de soare
Haiku:
Paul Callus ~ Malta
Photo:
Rhoda Tripp
bath day
the toy dragon becomes
a submarine
ziua
de baie
dragonul
de jucărie devine
un
submarin
Alexander Groth, Germany
summer
holidays—
grandson’s
wish list
grows
longer…
a
cormorant’s wings
hold
the sky
vacanța
de vară-
lista
de dorințe a nepotului
crește
mai mult…
aripile
unui cormoran
țin
cerul
Neena
Singh, Chandigarh, India
vecchia casa . . .
in ogni stanza il ricordo
della mia infanzia
old house . . .
in each room the memory
of my childhood
casă
veche…
în
fiecare cameră parfumul
copilăriei
mele
Rosa Maria Di Salvatore,
Catania, Italy
in her
party dress
Mom`s
goodnight kiss
I
dream of fairies
în
rochia ei de petrecere
sărutul
de noapte bună al mamei
visez
la zâne
Allison
Douglas-Tourner, Victoria, BC Canada
resisting sleep
the child's half open lids
crescent moons
rezistând
somnului
pleoapele
între-deschise ale copilului
semiluni
Mike Gallagher, Ireland
spring snow
the school yard fills
with angels
zăpadă
de primăvară
curtea
școlii se umple
cu
îngeri
Jim Force (Nika), Canada
letters
to dad
on
silvery birch bark
finding
ways
to
bridge this distance
to
love
scrisori
către tata
pe
scoarța argintie de mesteacăn
găsind
căi
să
reduc această distanță
până
la iubire
Elena
Calvo, Canada
parental home after decades…
my childhood running
in front of me
casa
părintească după ani…
copilăria
alergând
în fața
mea
Lanka Siriwardana, Sri Lanka
hubbub in a treetop –
more and more cherry stones
in the lawn
freamăt
în vârf de pom -
din
ce în ce mai mulți sâmburi de cireș
pe
gazon
Stefica Vanjek, Ivanic-Grad,
Croatia
heavy rain
escaping from mother's umbrella
son looks at the sky
ploaie
torenţială
fugind
de sub umbrela mamei
fiul
se uită spre cer
Kumuduni Mendis, Sri Lanka
hide
and seek
within
the shadows
breathless
de-a
v-aţi ascunselea
printre
umbre
îmi
țin respirația
Eavonka
Ettinger, USA
printre umbre -
cu cireșe la urechi
copilăria
among shadows -
with cherries on the ears
childhood
Carmen Duvalma, Romania
reading a story
to a blind child
fireflies
citind
o poveste
unui
copil orb
licurici
Alvin B. Cruz, Philippines
a
warmer day
stains
on the
basketball
net
o zi
mai caldă
pete
pe
plasa
de basketball
Jerome
Berglund, USA
cracked sidewalk--
two kids play soccer
with a pine cone
trotuar
crăpat--
doi
copii joacă fotbal
cu
un con de pin
Chris Langer, USA
Hide and seek
behind jackfruit tree
oh ! an anthill
De-a
v-aţi ascunselea
în
spatele pomului de iac
ah! un
furnicar
Apsara Dilrukshi Perera, Sri Lanka
pressed flower in a book…
still remembering
my first crush
floare
presată într-o carte…
încă
îmi amintesc
prima
mea dragoste
Jovana Dragojlovic, Belgrade,
Serbia
ce-a
mai rǎmas
din
visele copilǎriei –
nori
împrǎştiaţi
what`s
left
of my
childhood dreams –
scattered
clouds
Ana
Drobot, Romania
the swirl
of my long pink tail
kite flying
vârtejul
cozii
mele lungi, roz
zmeu
zburând
Louise Hopewell, Australia
the sea blue
through a cloudless sky
kids kite flying
albastrul
mării
printr-un
cer fără nori
zburând
zmeul copiilor
Eavonka Ettinger, USA
weekly allowance . . .
the piggy bank filling
with hope
indemnizație
săptămânală. . .
pușculița
se umple
cu
speranță
Valentina Ranaldi-Adams - USA
under
mango trees
six
decades ago
at
kindergarten
we sat
learning
to
read & write
sub
copacii de mango
acum
șase decenii
la
grădiniță
am
stat învățând
să
citesc și să scriu
Rupa Anand,
New Delhi, India
kids pluck mangoes
hot sun's rays
on owner's face
copiii
smulgând mango
razele
fierbinți ale soarelui
pe
chipul proprietarului
Radhika De Silva
paper
boat
grandpa
sailing into
second
childhood
barcă
de hârtie
bunicul
navigând în
a
doua copilărie
Alvin
B. Cruz, Philippines
Orion's belt
three siblings
in their childhood city
Centura lui Orion
trei
frați
în
orașul copilăriei lor
Govind Joshi, India
dad is missing -
my entire childhood
in a fairy tale
tata
lipsește -
întreaga
mea copilărie
într-un
basm
Maria Teresa Sisti, Italy
carousel ride
a wave from dad
at each turn
plimbare
cu caruselul
un val
de la tata
la
fiecare viraj
Elena Calvo, Canada
Milky Way rising
somewhere there
his lost puppy
Calea
Lactee se ridică
undeva
acolo
cățelușul
lui pierdut
Richard Titus, Alexandria, VA,
USA
hopes
of youth
woven
into a dream...
the
thrill
when
life`s dance
delivers
diamonds
speranțele
tinereții
țesute într-un vis...
fiorul
când
dansul vieții
livrează
diamante
Wanda
Amos, Old Bar, Australia
faded constellation
fistfuls of tiny fingerprints on this
dirty window
constelație
stinsă
grămezi
de amprente mici pe acest
geam
murdar
Sophia Conway, Canada
stargazing
the way gramps offered
his first star wish
privind
stelele
felul
în care oferea bunicul
prima
lui dorință pentru stea
Richard L. Matta, San Diego,
California, USA
a child's piano practice makes perfect summer day
exersarea
la pian a unui copil face o zi de vară perfectă
Robert Witmer, Japan
to unburden heart
by the piano of childhood
just the first etude
a
elibera inima
de
pianul copilăriei
doar
primul studiu
Goda Virginija Bendoraitienė,
Lithuania
her first garden bed -
granddaughter planting bulbs
upside down
primul
ei rond de grădină -
nepoata
plantând bulbi
cu
susul în jos
Nada Jačmenica, Sv. Križ Začretje, Croatia
Translated into English by Djurdja Vukelic Rozic, Croatia
granny`s
smile...
in my
grandfather's hair
a
daisy wreath
zâmbetul
bunicii...
în
părul bunicului meu
o
coroană de margarete
Nada
Jačmenica, Sv. Križ Začretje, Croatia
Translated
into English by Djurdja Vukelic Rozic, Croatia
threading daisies
the sweet scent
of Spring
brodând
margarete
mirosul
dulce
al
primăverii
Wanda Amos, Old Bar, Australia
behind the windows
a little girl and her cat -
spring rain
în
spatele ferestrelor
o
fetiță și pisica ei -
ploaie
de primăvară
Nazarena Rampini, Italy
calico cat
leads the neighbourhood girls
past the puddles
pisica
tricoloră
conduce
fetele din cartier
pe
lângă bălți
Jessica Allyson, Ottawa, Canada
X (Twitter): @jallysonwrites
Instagram/Threads: jessica.allyson77
playing
fairies
flitting
through grandma`s garden
blue
gauze curtain wings
joaca de-a zânele
fluturând
prin grădina bunicii
aripi
albastre din perdea de tifon
Belinda
Behne, USA
lost in reverie…
the enchanting tales
of my grandma
reverie…
poveștile
încântătoare
ale
bunicii
Sreelekha Chatterjee, India
long
ago
the
nightingale took flight
with
its song
the
child in me still hums
in the
garden of youth
cu
mult timp în urmă
privighetoarea
a luat zborul
cu
cântecul ei
copilul
din mine încă fredonează
în
grădina tinereții
Sandip
Chauhan, USA
a dream catcher
cradled by the wind
childhood memories
un acchiappasogni
cullato dal vento
ricordi di infanzia
capcană
de vise
legănată
de vânt
amintiri
din copilărie
Eufemia Griffo, Italy
carefree kids
the universality
of skipping ropes
copii
fără griji
universalitatea
săritului
corzii
Ingrid Baluchi, Ohrid, North Macedonia
low
tide at Fundy*
a
slick on the mudflats
fills
with shrieks
reflux
pe golful Fundy
o
alunecare pe mâl
se
umple de strigăte
Maxianne
Berger, Canada
Rainbow Trout Brook
running through our dreams
right where we left it
Pârâul
Păstrăvului Curcubeu
alergând
prin visele noastre
exact
unde l-am lăsat
Ron Scully, Burien WA
childhood —
our neighbor's kids
making mud pies
copilărie
-
copiii
vecinului nostru
făcând
plăcinte cu noroi
Goran Gatalica, Zagreb, Croatia
at the nursing home
a man watching kites above ...
back to childhood
la
azilul de bătrâni
un
bărbat privește zmeiele...
înapoi
în copilărie
Natalia Kuznetsova, Russia
puffed
up dreams
dandelion
chutes
scattered
in the wind
vise
umflate
paraşute
de păpădie
împrăștiate
în vânt
Bonnie
J Scherer, USA
patchwork quilt
the way grandma unfolds
my childhood
pilota
mozaic
felul
în care bunica desfășoară
copilăria
mea
Minal Sarosh, India
dust motes
I ask mother why
they’re called peach blossoms
fire
de praf
o
întreb pe mama de ce
se
numesc flori de piersic
Joshua St. Claire, USA
memories…
flying paper kites
in autumn wind
amintiri…
zmee
de hârtie zburând
în
adierea toamnei
Gwen Bitti, Australia
svegliarmi
nel letto con la nonna ...
profumo di vaniglia
I wake up
in bed with grandma...
vanilla scent
mă
trezesc
lângă
bunica...
parfum
de vanilie
Angiola Inglese, Italy
weekend
getaway
going
no further
than
the stairs
escapadă
de weekend
nu
merg mai departe
de
scări
Joanna
Ashwell, United Kingdom
first birthday
a ride-on car
…the wonder in his eyes
prima
aniversare
o
mașinuță ride-on
... mirarea
din ochii lui
Margaret Mahony, Australia
a dinosaur
among the Playmobils
green lizard
un
dinozaur
printre
Playmobil-uri
șopârlă
Daniel Birnbaum, France
flying manta ray
a boy's obsession
with batman
manta
zburătoare
obsesia
unui băiat
cu
Batman
Debbie Strange, Canada
trampoline
the bursts of laughter
of my childhood
trambulină
izbucnirile
de râs
ale
copilăriei mele
Francoise Maurice, France
morning
tea
in the
balcony garden
pigeon`s
eggs
ceaiul
de dimineață
în
grădina balconului
ouă
de porumbei
Haiku:
Minal Sarosh
Photo:
Joel Sarosh
o călătorie în timp
pe Amintirile din copilărie*
ochelarii bunicii
*Este
una dintre principalele contribuții literare
ale
autorului român Ion Creangă și este
considerată
de critici capodopera lui Creangă.
a journey through time
on the Childhood memories*
grandmother's glasses
*Is
one of the main literary contributions
of
Romanian author Ion Creangă and it is
considered
by critics to be Creangă's masterpiece.
Mirela Brăilean, Romania
first flurry in the park
children catch snowflakes
on their tongues
prima
agitație în parc
copiii
prind fulgi de nea
pe
limbă
Mark Miller, Australia
Dad experiments
with his son’s toy fire truck…
glory of childhood
tata
experimentează
cu
mașina de pompieri a fiului...
gloria
copilăriei
Keith A. Simmonds, Roodez, FRANCE
the
bush...
neighbour
and friend
since
childhood
tufișul...
vecin
și prieten
din
copilărie
Carol
Reynolds, Australia
village film show
the tree bears some
apples and boys
film
la sat
prin
copac niște
mere
și băieți
Chen Xiaoou, China
standing in the garden
a child again
sunflowers above me
stând
în grădină
copil
din nou
floarea
soarelui deasupra mea
Ingrid Jendrzejewski, United Kingdom
holiday`s end –
the echo of fireworks
in the mountains
vacanța
se-ncheie –
ecoul
artificiilor
în
munți
Daniela Misso, Italy
tattered scarecrow
in the playground
silent laughter
sperietoare
zdrențuită
în
locul de joacă
chicoteală
Mamta Madhavan, India
Makeover
game
a pink
flower petal
for
each fingernail
joc
de transformare
o
petală de floare roz
pentru
fiecare unghie
Apsara
Dilrukshi Perera, Sri Lanka
sound of laughter
swinging on broken cables
homeless kids
râsete
legănându-se
pe cabluri rupte
copii
fără adăpost
Nitu Yumnam, India
grandpa's irises
loving them the way
he did
irișii
bunicului
iubindu-i
așa cum
o
făcea el
Pat Davis, USA
learning to read
the child slowly enters
another world
învăţând să citească
copilul intră încet
în altă lume
Ruth Holzer, USA
first light
my
son's moustache
glittering
gold
prima
geană de lumină
mustața
fiului meu
aurie
sclipitoare
Nitu
Yumnam, India
summer dusk
swings in the playground
at a standstill
amurg
de vară
leagăne
în locul de joacă
în
stare de repaus
Joanne Morcom, Canada
SeaWorld
a toddler makes smile
the dolphin daddy
SeaWorld
un
copil mic face să zâmbească
pe
tati-delfin
Jean-Hughes Chevy, France.
FB : Jean-Hughes Chuix
Instagram : jh.chevy_auteur
skipping
under
the full moon
one
after the other
we
gather the stars
in the
basket of twilight
țopăind
sub
luna plină
una
dupa alta
adunăm
stelele
în
coșul amurgului
Lakshmi
Iyer, India
skipping stones
making ripples
on the sun
aruncatul
cu pietre în apă
făcând
ondulaţii
pe
soare
John Paul Caponigro, ME, USA
www.johnpaulcaponigro.art
Instagram: johnpaulcaponigro
gingersnaps
the scent
of grandmother’s kitchen
biscuiți
cu ghimbir
mirosul
bucătăriei
bunicii
Wilda Morris, USA
sun after rain—
I run into the backyard
to see the rainbow
soare
după ploaie -
fug în
curtea din spate
să văd
curcubeul
Padma Priya, India
playing dress-up
with grandma’s jewelry
… now priceless
joaca
de-a probatul
bijuteriilor
bunicii
...
acum neprețuit
Jan Stretch, Canada
deeply
intuitive
each
bud reveals
itself
profund
intuitiv
fiecare
mugure se dezvăluie
pe
sine
Jan
Stretch, Canada
on the red carousel
riding the wind -
just one token
sulla giostra rossa
cavalcando il vento -
solo un gettone
pe
caruselul roșu
călărind
vântul -
doar
un jeton
Giuliana Ravaglia, Bologna, Italy
ice cream time
dad's big hand
holding mine
timpul
pentru înghețată
mâna
mare a tatei
ținând-o
pe a mea
Rita R. Melissano, Rock Island,
IL - USA
Website: thewayof.love
rocky cove
the perfect shape
for skipping stones
golful
stâncos
forma
perfectă
pentru
aruncatul cu pietre în apă
C.X. Turner, Birmingham, UK
after rain-
on the puddle surface
a toddler's smile
după
ploaie-
pe
suprafața bălții
zâmbetul
unui copil mic
Franjo Ordanić, Croatia
un
ciot de măr –
doi
copii studiind
un
nasicorn inert
apple
stump –
two
children studying
an
inert nasicorn
Maria
Tirenescu, Romania
big foot steps
in the backyard
wearing dad’s boots
pași
mari
în
curtea din spate
purtând
cizmele tatălui
Subhashini Jayatilake, Sydney, Australia
bed
time
with
more turns and twists
the
same story
my
child repeats
never
come to an end
ora
de culcare
cu
mai multe întoarceri și răsuciri
aceeași
poveste
pe
care copilul meu o repetă
nu
o mai termin niciodată
Mallika
Chari, India
wet nose
on the window pane
home-alone puppy
nasul
ud
pe
geamul ferestrei
cățeluș
singur acasă
Geethanjali Rajan, Chennai,
India
childhood bridge -
my dear
toys
cloud shapes
podul copilăriei -
dragele mele jucării
forme de nori
Mihovila
Čeperić- Biljan, Croatia
a wisp of cirrocumulus
grandmother’s
Bruges lace
un fir de cirrocumulus
Dantela Bruges
a bunicii
Jenny Fraser, New Zealand
half moon
the child and the cosmos
play peekaboo
jumătate
de lună
copilul
și cosmosul
joacă
cucu-bau
Jonathan English, USA
copilărie -
scurs iar printre degete
norul în baltă
childhood -
flowed again through the fingers
the cloud in the puddle
Mihaela Iacob, Târgu-Neamț, Romania
deep
conversation
the
tree-man says
HELLO
discuție
profundă
omul-copac
spune
BUNĂ
Lakshmi
Iyer, India
bunk beds...
in a glass jar
fireflies
lettini a castello …
in un barattolo di vetro
lucciole
paturi
supraetajate...
într-un
borcan de sticlă
licurici
Lucia Cardillo - Rodi Garganico
(FG) Italy
smitten at first sight
swashbuckles for buffaloes—
fly-swatter free play
doborât
la prima vedere
spadasin
pentru bivoli -
joc cu
pliciul de muște
Monica Kakkar, India / USA
Social Media: https://www.linkedin.com/in/monicakakkar/
the pop
of his suction toys
--giggling grandson
pocnetul
jucăriilor
lui cu ventuze
--nepotul
chicotind
Nancy Brady, USA
grădina
viselor
în
cufărul bunicii
rochia
de mireasă
dreams
garden
in
grandma's trunk
the
wedding dress
Mircea
Moldovan, România
grandma's old recipe
with first bite
childhood
vechea
rețetă a bunicii
cu
prima muşcătură
copilărie
Tomislav Sjekloća, Montenegro
my first love
in a fern skirt –
old photo
prima
mea dragoste
într-o
fustă plisată –
fotografie
veche
Krzysztof Kokot, Poland
first
date -
far
away from home
a boy
fixes his hair
prima
întâlnire -
departe
de casă
un
băiat își aranjează părul
Haiku:
Silva Trstenjak
Image:
Mirjam Pintaric
kindergarten
circle
Matt Manthais and
I
my first proposal
cerc de grădiniță
Matt Manthais și
cu mine
prima mea cerere-n
căsătorie
Jennifer Gurney, Broomfield,
Colorado US
visiting Nana
my doll and I
wear tiaras
în
vizită la Buni
eu
și păpușa mea
purtăm
diademe
Sue Courtney, Orewa, New Zealand
a farm
visit
in the
city
grădină
zoologică
o
vizită la ferma
din
oraș
haiku
by Valentina Ranaldi-Adams - USA
photo
by A. D. Adams - USA
green apple
half eaten –
my childhood
măr
verde
pe
jumătate mâncat -
copilăria
mea
Zoran Doderović,
Serbia
album
cu poze –
pașii
copilăriei
pe câmpul
cu flori
photo
album –
chidhood
steps
in the
flower field
Haiku:
Mihaela Cojocaru, Romania
Photo: Tiberiu Tizu, Romania
grasshopper
chirping in the grass
child again
lăcustă
țârâind
în iarbă
copil
din nou
Małgorzata Formanowska, Poland
that
day
checking
the pasture
Dad
and I
found
a four-leaf clover…
my
fun-filled childhood
acea
zi
de
verificare a pășunii
eu
și tata
am
găsit un trifoi cu patru foi...
copilăria
mea plină de distracție
Marilyn
Humbert, Australia
Translations
into Romanian are by authors themselves for the Romanian authors
And by the
Editor Steliana Cristina Voicu, for the other authors
Enchanted Garden Haiku Journal, issue 8: Dreams Keeper,
June 2024, Romania
©
Each haiku is copyrighted by the individual poet.
All
rights revert to the authors upon publication.
Works
may not be reproduced in any form without the individual author permission.
Copyright © Enchanted Garden Haiku Journal, Romania
https://enchanted-garden-haiku.blogspot.com/
Lots of enchanting childhood moments!
ReplyDeleteThank you for your contribution!
DeleteHappy summer,
Steliana
Such a beautiful array of poems and art. A wonderful issue.
ReplyDeleteThank you for your contribution!
DeleteBest wishes,
Steliana
Wonderful haikus and senryus!
ReplyDeleteI am so glad you like it!
DeleteGreetings,
Steliana
Thank you Steliana for including my Tanka and Haiku in this beautiful issue of the Enchanted Garden Haiku Journal, and also for the Romanian translations. Your hard work and dedication are truly appreciated. Happy weekend!
ReplyDeleteThank you for your contribution!
DeleteBest wishes,
Steliana
So exciting and sweet to read all these poems of childhood memories! Beautiful Issue!
ReplyDeleteI am so glad you like it!
DeleteBest wishes,
Steliana
Thank you all for your wonderful thoughts and comments!
ReplyDeleteHappy International Children`s Day and a happy summer!
Thank you for taking us back to childhood with your wonderful journal! I look forward to reading each issue.
ReplyDeleteRuth Powell
I am so glad you like it!
DeleteHappy summer,
Steliana
What a great collection of childhood memories. I could so relate to most of them, and for the few that I couldn't, I wish I had experienced them. So much fun and nostalgia. ~Nancy Brady
ReplyDeleteI am so glad you like it!
DeleteBest wishes,
Steliana
Dear Ms. Voicu,
ReplyDeleteI hope you are doing well.
Congratulations for publishing a trove of poetry celebrating children and childhood
on International Children's Day as we celebrate the Children’s Gardening Week in the Children’s Awareness Month! Congratulations and best wishes to all poets!
I am delighted to read my haiku published in the Enchanted Garden Haiku Journal Issue 8: Dreamskeeper, June 2024. I appreciate your efforts to translate it into the Romanian language.
Thank you for your consideration. Best wishes.
Sincerely,
Monica Kakkar (she/her/hers)
https://www.linkedin.com/in/monicakakkar/
Dear Monica,
DeleteI am so glad you like it!
Thank you for your contribution!
Happy Children’s Gardening Week and Children’s Awareness Month!
Best wishes,
Steliana
Thank you for your wishes, Ms. Voicu.
DeleteSincerely,
Monica Kakkar (she/her/hers)
https://www.linkedin.com/in/monicakakkar/
Thank you for your wishes, Ms. Voicu.
DeleteSincerely,
Monica Kakkar (she/her/hers)
https://www.linkedin.com/in/monicakakkar/
Congratulations Steliana for this wonderful issue and thank you with gratitude for including my haiku. Congratulations to all!
ReplyDeleteBest wishes,
Mihaela
Thank you, Mihaela, for your wonderful contribution!
DeleteWarmly,
Steliana
Amazing edition and I am very proud to be included! Thank you so much, Steliana for a fantastic edition.
ReplyDeleteGareth Nurden
I am so glad your like it!
DeleteThank you for your lovely contribution!
Steliana
Thank you dear Steliana for including and translating my poème into this fantastic edition. I’m very proud and happy.
DeleteCongrats to all
Best wishes