Enchanted Garden, Issue 4: Sparkles, October 2023
Enchanted Garden Haiku Journal,
Issue 4: Sparkles, October 2023
Editor`s Letter
Dear haiku friends,
Thank you to all who answered to my yellow challenge!
Lemons, butterflies, sunflowers, black-eyed Susans, daffodils or falling leaves or even the light… the Enchanted Garden has filled with your stories, colors and joy. Yellow is not only about autumn, could be also about spring or summer or anything else. Yellow means enlightment, hope, sunshine and creativity. Yellow is about all these beautiful moments you spent to write about. Thank you for sharing your stories with me !
You are welcome to share your haiku or your favorite
one from this issue on your social media with #EnchantedGardenHaiku and #EnchantedGardenSparkles
Until next time,
happy haikuwriting!
Steliana Voicu
Editor`s Choice for Sparkles issue
still falling rain . . .
the tang of lemon
in my tea
încă mai
plouă. . .
gustul
acrișor al lămâii
în
ceaiul meu
Sue Courtney, New Zealand
This haiku is a sensorial experience, because it involves
more senses.
Firstly we are introduced in the autumn atmosphere. The
verb ”falling” is in present continous tense,
which means the action is happening now, the rain is falling, which make it
feel endless. The word ”still” makes the rain almost annoying and cold. You
know that moment when the rain enters your soul and you can`t think about or do
anything than looking out the window? The rain invites us to meditate.
Secondly, we can warm up with a hot tea. The first meaning of ”tang” into Romanian is a powerful noise. Then the astringent taste. So we could hear the lemon slice falling in the tea. The poet could simply choose to say the lemon is sour, but she chose the ”tang” word, a single word which can take a haiku from ‘fine’ to ‘wow‘! Because tang is hard to describe, it is a pleasantly strong and sharp flavour, almost sour, that makes your mouth watering just thinking at lemon. A haiku full of flavour, I could say. And I love lemons!
Then, the lemon is yellow, so the haiku answered so nice
to my ”yellow” challenge: it is yellow without saying yellow. How lovely! Also,
the colour of this fruit adds a little bit of light on the grey rainy
background.
This haiku is masterfully built because it uses few words, is short and concise, with a strong image, it doesn`s show, but suggests, it doesn`t put all the story on the tray, but invites us to fill and hear the rain, to taste the tea, to feel the tang of lemon and wonder what was the poet thinking about, what was she dreaming about?
in a single wave
a thousand reflections
goldfish silhouette
într-un singur val
o mie de reflexii
silueta unui pește auriu
Stevo Leskarac, Croatia
a pause
an oriole fledgling's
first flight
o pauză
primul zbor
al unui pui de oriol
Padmasiri Jayathilaka, Sri Lanka
patch of sunlight-
the flitting shadow of
a clouded yellow
petic de lumină solară -
umbra fugară a
unui gălbior migrator
Pamela Cooper, Canada
wind tossed daffodils
she slips under
my umbrella
narcise aruncate de vânt
ea se strecoară pe sub
umbrela mea
Randy Brooks, United States
primul ger
în livezile de nuci
ruguri aprinse
the first frost
in walnut orchards
burning pyres
Mirela Brăilean, Romania
a walk for two
warmer words run away
with the wind
plimbare în doi
vorbele dulci se duc
odată cu vântul
Krzysztof Mxchx, Poland
golden wedding
the lemon we planted
still fruiting
nunta de aur
lamâiul pe care l-am plantat
încă roditor
Quendryth Young, Australia
birthday celebration --
in the velvet box
a gold necklace
zi de naștere --
în cutia de catifea
un colier de aur
Tuyet Van Do, Australia
sunflowers…
her bridal bouquet
far from home
floarea soarelui…
buchetul ei de mireasă
departe de casă
Jan Stretch, Canada
The loess plains of her skin
marred by a cloud
and dragon kanji
Câmpiile de loess ale pielii ei
pătate de un kanji
cu un nor și un dragon
Patrick Sweeney U.S.A.
shaded temple
a tulip tree drops the sun
at my feet
templu umbrit
un arbore de lalea scapă soarele
la picioarele mele
Debbie Strange, Canada
warmed up by the sun
from white to yellow
daffodils burst forth
încălzite de soare
de la alb la galben
narcise izbucnesc
Matal Baker, USA
singing from the heart
of a cottonwood tree
unseen goldfinch
cântând din inima
unui plop negru
sticlete nevăzut
Kim Goldberg, Canada
roundabout
blackbird joins
yellow tulips
sens giratoriu
mierla se alătură
lalelelor galbene
Jean-Hughes Chuix, France
Instagram : jh.chevy_auteur
spring rain-
from each mango leaf bud
dripping moonlight
ploaie vernală -
din fiecare mugur de frunză de mango
picurând lumina lunii
Ram Chandran, India
daylight pops
to a crescendo
...kookaburras
zorii se ivesc
crescând gradual
...kookaburras*
Wanda Amos, Old Bar, Australia
*kookaburras – a specie of birds native to Australia and
New Guinea
where the light begins
pond lilies
at dawn
unde începe lumina
crini de baltă
în zori
Sue Colpitts, Canada
yellow
the lightness of being
amidst tumult
galben
lejeritatea de a fi
în mijlocul tumultului
Jennifer Gurney, Broomfield,
Colorado, USA
Spasms of sunlight
on a sparkling waterfall…
covenant of dawn
Spasme solare
pe o cascadă sclipitoare...
legământul zorilor
Keith A. Simmonds, Rodez, France
full moon
under the old cherry tree
a basket of quinces
puni mjesec
ispod stare trešnje
košarica dunja
lună plină
sub bătrânul cireș
un coș cu gutui
Foto, likovni rad: Djurdjica Pirkiic
Haiku: Zdenka Mlinar
cer fără nori –
doar galben sub piersicul
plantat de bunicul
cloudless sky –
just yellow under the peach tree
planted by grandpa
Maria Tirenescu, Romania
Dawn in Spring orchard
peach trees
awash in gentle light
zori în livada vernală
piersicii
scăldați în lumină lină
Annette Hope Billings, United States of America
elderly household
boughs with Golden Delicious
touch the ground
gospodărie de bătrâni
crengi cu Golden Delicios
ating pământul
Silva Trstenjak, Croatia
distracție solstițială
florile soarelui urmăresc copilul
alergând desculț
solstice fun
sunflowers follow the child
running barefoot
Luminița Suse, Canada
https://luminitahaiku.wordpress.com
black-eyed susan
comes late to the party
summer solstice
rujă-galbenă
întârzie la petrecere
solstițiu de vară
Eavonka Ettinger, USA
tuisong -
kowhai blooms
a shining yellow
cântec de tūī –
kowhai înflorește
de-un galben strălucitor
Anne Curran, New Zealand
yellow poppies…
her curls
catching the breeze
maci galbeni…
buclele ei
captând briza
Tony Williams, Scotland, UK
summer rain
a little burst of sunshine
in my garden
ploaie de vară
o mică erupție de lumină solară
în grădina mea
Susan Spooner, Canada
awakening ...
lemon trees sparkle
outside the window
deșteptarea...
lămâii strălucesc
dincolo de fereastră
Daniela Misso, Italy
fluttering fluff
above an empty nest
yellow leaves
puf fluturat
deasupra unui cuib gol
frunze galbene
Eta Grubešić, Serbia
noontime
my father and I lay aside
the garden tools
amiază
eu și tatăl meu lăsăm deoparte
uneltele de grădină
Ena Delić, 14 age,
Primary School Vezica, Rijeka, Croatia
Mentor: Mihovila Čeperić-Biljan
summer giggles
under her chin
a buttercup
chicoteli de vară
sub bărbia ei
piciorul
cocoșului
Susan Spooner, Canada
yellow zinnia
the wing of a dovetail
a missing petal
zinnia galbenă
aripa unei cozi de rândunică
o petală lipsă
Mihovila Čeperić-Biljan, Croatia
pouncing
on the yellow leaf
ginger cat
năpustindu-se
pe frunza galbenă
pisica roșcată
Joanne Morcom, Canada
city street
from the neighbor's garden
the scent of summer
stradă urbană
din grădina vecinului
parfumul verii
Rino Ivanić, 14 age, Croatia
Primary School Vezica, Rijeka, Croatia
Mentor: Mihovila Čeperić-Biljan
Yellow street
The rain washes away the pollen
and the scent of linden
Strada galbenă
Ploaia spală polenul
și parfumul de tei
Zoran Doderović, Serbia
all dressed-up
in signature yellow . . .
the daffodil patch
îmbrăcat
în galben distinctiv . . .
peticul cu narcisă
Valentina Ranaldi-Adams, USA
golden pollen flies
from a buttercup flower
into the sunlight
polen auriu zboară
din piciorul cocoșului
în lumina soarelui
K.G. Munro, Scotland
sfârșitul verii
doar culoarea soarelui
încă în nuanțe calde
the end of summer
just the colour of the sun
still in warm shades
Mirela Brăilean, Romania
golden embers
in the fireplace
night is still young
jar auriu
în cămin
pe înserate
Mamta Madhavan, India
yellow light
slowed September
semaforo giallo
rallentato Settembre
semnal galben la semafor
septembrie încetinit
Barbara Anna Gaiardoni, Verona - Italy
@BGaiardoni (Twitter)
barbara.gaiardoni (Facebook)
through St. John's wort
September breath
yellow butterfly
kroz gospinu travu
rujanski dah
žuti leptir
prin sunătoare
respirație de septembrie
fluture galben
Zdenka Mlinar, Croatia
yellow leaves sparkle
— suspended dew
before they fall
frunze galbene sclipesc
— rouă în suspensie
înainte să cadă
Linda L Ludwig, Inverness, Florida USA
copilul cere să calculeze
o rază de soare
geometry lesson -
the child asks to calculate
a ray of sun
Ana Drobot, Bucharest, Romania
Morning light
through the palings
your face on the bus
Lumina dimineții
printre palisade
chipul tău în autobuz
Ian William L., Australia
bird bath
concentric ripples glisten
frangipanni sunnyside up
baia păsărilor
valuri concentrice sclipesc
frangipanni cu partea însorită în sus
Angela Hulin-Smith, Australia
summer’s end
still a sparkling star
on the horizon
sfârșitul verii
o stea încă sclipitoare
pe orizont
Eufemia Griffo, Italy
distant birdsong...
the color of
loneliness
cântec de pasăre îndepărtat...
culoarea
singurătății
Marija Petrek, Vrbovec, Croatia
laburnum flowers
a goldfinch chirps
it's color
flori de laburnum
un sticlete îi laudă
culoarea
Neena Singh, Chandigarh, India
begging calls...*
among the fallen yellows
the baby leaf
*refers to begging in animals
strigăte de cerșit…
printre culori galbene ce cad
frunza tânără
Yasir Farooq, Pakistan
bees gather
all that is left here
dandelions
albinele se adună
tot ce a mai rămas aici
păpădie
C. Jean Downer, Canada
cjeandowner.com
@cjeandowner
otava uscată
adunată în căpițe -
amurg senin
the dry hay
is gathering in the hayracks -
clear twilight
Maria Tirenescu, Romania
yellowed family scrapbook
the lopsided
paper heart
album de familie îngălbenit
inimă de hârtie
deformată
Suzanne Leaf-Brock, USA
the buzz of bees
still gathering nectar
goldenrod
zumzetul albinelor
încă adunând nectar
splinuță
Susan Bonk Plumridge, Canada
end of summer
dusting off my old
oil press
sfârșitul verii
îmi șterg de praf vechea
presă de ulei
Photo by Sandra Šamec,
Haiku by Franjo Ordanić
the train slows down
on the rolling hills-
sunflowers
trenul încetinește
pe dealurile ondulate -
floarea soarelui
Nicoletta Ignatti, ITALY
bumblebees
a persuasion
of sunflower
bondari
o persuasiune
a florii soarelui
David Kāwika Eyre, Hawai‘i, USA
cavallara tower -
between ripe citrons* and
saltiness
the tales of the sea
torre cavallara -
tra cedri maturi e salsedine
i racconti del mare
turnul Cavallara -
între chitre coapte și gust sărat
poveștile mării
Maria Tosti, Perugia - Italy
https://mariatosti.wixsite.com/mariatosti
* Citrus medica - Citron (en) = cedro (it) = chitră (ro)
golden years –
memories clear
as tears
ani de aur -
amintiri clare
ca lacrimile
Đurđa Vukelić Rožić
another pill…
afternoon light
on yellow leaves
încă o pastilă...
lumina după-amiezii
pe frunze galbene
Earl Livings, Australia
alzheimer...
canarul îi trezește
o amintire
alzheimer's...
the canary wake them up
a memory
Mircea Moldovan, România
no one calls me
except one wrong number ...
early leaf fall
nu mă sună nimeni
cu excepția unui număr greșit...
frunze cad înainte de vreme
Chen-ou Liu, Canada
another summer
on the Crimean beach
national flag
încă o vară
pe plaja Crimeei
steag național
Wiesław Karliński, Poland
yellow leaves
on the pavement
refugee camp
frunze galbene
pe trotuar
tabără de refugiați
B.S.Saroja, India
flight of yellow leaves
up to the horizon
war refugee routes
zborul frunzelor galbene
până la orizont
rutele refugiaților de război
Beata Czeszejko, Poland
chipuri palide –
în fiecare titlu de ziar
știri despre război
pale faces –
in every headline
news of war
Ana Drobot, Bucharest, Romania
the power to
brighten any face --
buttercup
puterea de a
lumina orice chip --
ranunculus
Allison Douglas-Tourner, Canada
farewell to summer
under their birch -
leaf after leaf
rămas bun verii
sub mesteacănul lor -
frunză după frunză
Wiesław Karliński, Poland
crimson and gold -
remaining stars
on dry branches
cremisi e oro -
le stelle rimanenti
sui rami secchi
purpuriu și auriu –
stele rămase
pe crengi uscate
Maria Tosti, Perugia - Italy
https://mariatosti.wixsite.com/mariatosti
yellow jersey
ascends into cloud ...
rolling mist
tricoul galben
urcă în nor...
ceață rostogolită
Cara Bruar, Australia
slow drizzle
the yellow hoods of rickshaws
moving fast
burniță lentă
ricșele cu acoperiș galben
mișcându-se rapid
Minal Sarosh, India
Marathon
white – yellow – black
runner’s legs
maraton
alb – galben – negru
picioarele alergătorilor
Krzysztof Kokot, Poland
câmp de rapiță
chiar și croncănitul corbului
capătă luminozitate
rape field
even the crow`s croak
gains brightness
Cezar Ciobică, Romania
summer rain -
the scarecrow jacket
so yellow and old
ploaie de vară
haina sperietorii
așa galbenă și veche
Maria Teresa Sisti, Italy
In the twilight zone
cloud in the form of a wave
yellow rock sugar
トワイライトゾーンで
波の形をした雲
黄色の氷砂糖
În zona crepusculară
nor sub forma unui val
zahăr candel galben
Dragica Ohashi, Japan
Yellowed leaves
Floating down like butterflies
In the dust
Frunze îngălbenite
Plutind în jos ca fluturii
În praf
Ruth Hall, UK
a calm stream –
willow holding
the hills above it
un râu calm -
salcie ținând
dealurile de deasupra ei
Haiku by Stjepan Rožić
Art by Mirjana Drempetić Hanžić
o lămâie coaptă
atârnând pe-o ramură-
când va cădea?
a ripe lemon
hanging from the branch -
when will it fall?
Vasile Moldovan, Romania
wild daffodils
those grassy slopes
no longer green
narcise sălbatice
versanții aceia înierbați
nu mai sunt verzi
Chen Xiaoou, China
the view from my bench
a girl in a yellow dress
is dancing with leaves
priveliștea de pe banca mea
o fată în rochie galbenă
dansează cu frunzele
Urszula Marciniak, Poland
sunbeam -
droplets of rain
wash away her tears
rază de soare -
picături de ploaie
îi spală lacrimile
Katherine E Winnick, UK
wind without color
overflows with turmeric—
golden Jejuri*
vânt fără culoare
se revarsă cu turmeric—
auriul Jejuri
*Jejuri temple, Maharashtra,
India
Monica Kakkar, India/USA
Social media:
https://www.linkedin.com/in/monicakakkar
she crushes
the yellow-tinged letter
autumn sunset
ea mototolește
scrisoarea îngălbenită
apus de toamnă
Nilmini Siriwardane, Sri Lanka
reconciliation-
love bite on my neck
changing its color
reconciliere -
muşcătura de pe gât
schimbându-și culoarea
Franjo Ordanić, Croatia
end of summer...
a dummy waiting for
its dresser
sfârșitul verii...
un manechin așteptându-și
costumierul
Haiku by Silva Trstenjak, Croatia
Photo by Tanja Trstenjak, Croatia
aspen leaves
wandering byways
a yellow mime
frunze de aspen
rătăcind pe drumuri
un mim galben
Krzysztof Mxchx, Poland
autumn sparkle
beneath the marigolds dance
windy silhouettes
sclipire de toamnă
pe sub crăițe în dans
siluete de vânt
Sean Cordes, United States
so different
the colour of the wind . . .
autumn leaves
così diverso
il colore del vento . . .
foglie d'autunno
atât de diferită
culoarea vântului. . .
frunze de toamnă
Rosa Maria Di Salvatore, Catania (Italy)
fleeting autumn…
still the search
for tenderness
toamnă trecătoare...
încă în căutarea
tandreții
Neena Singh, Chandigarh, India
children’s artwork -
at the top right corner
brightly colored sun
operă de artă pentru copii -
în colțul din dreapta sus
soare viu colorat
Rhoda Tripp, USA
drops of sunlight
beneath an overcast sky
meadow buttercups
picături de lumină solară
sub un cer acoperit
piciorul cocoșului
Paul Callus (Malta)
upcycling
sunflowers under
the bird feeder
reciclând
floarea soarelui sub
hrănitoarea pentru păsări
Jessica Allyson, Ottawa, Canada
X (Twitter): @jallysonwrites
Instagram/Threads: jessica.allyson77
A surprise
in my flower pot…
mini sunflowers
O surpriză
în ghiveciul meu de flori…
mini floarea soarelui
Liette Janelle, Canada
she hugs
her grandkid's gift-
sparkling marigolds
ea îmbrățișează
cadoul nepotului ei -
crăițe strălucitoare
Radhika De Silva, Sri Lanka
in a dusty frame
yellowed and mildewed
college diploma
într-o ramă prăfuită
îngălbenită și mucegăită
diploma de facultate
Charles Trumbull, USA
black-eyed Susans
their choir singing
the praise of autumn
ruje-galbene
corul lor cântând
lauda toamnei
Marjolein Rotsteeg, The Netherlands
prairie road trip
sunflowers turn their faces
from East to West
excursie în prerie
florile soarelui își întorc fețele
de la Est la Vest
Harvey Jenkins, Canada
black and white westerns
my childhood fear of
appearing yellow
filme Western alb-negru
frica mea din copilărie
de a se îngălbeni
Michael Henry Lee, USA
leaf
after leaf
King Midas
frunze
după frunză
Regele Midas
Maxianne Berger, Canada
autumn leaves
nothing gold
can stay
frunze de toamnă
nimic din aur
nu poate dura
Govind Joshi, India
by accident
accents of blue sky
against calendula
din greșeală
nuanțe din cerul albastru
în contrast cu gălbenele
Czandra, Canada
honour system
jars of golden honey
fill a roadside stand
sistem de onoare*
borcane cu miere aurie
umplu un stand de pe marginea
drumului
Ingrid Baluchi, Ohrid, North
Macedonia
* refers to a way of selling based
on honour system: trust, honor, and honesty. (Editor Note)
patches of snow
on dormant grass -
emerging spring colors
petice de zăpadă
pe iarba latentă -
culori vernale în devenire
Haiku by Valentina Ranaldi-Adams, USA /
Photo by A. D.
Adams, USA
Spring in full swing
in this southern land
…. wattle blossom
Primăvara în toi
în acest pământ sudic
…. floare de wattle
Wanda Amos, Old Bar, Australia
returning
colour to my world
daffodil
aducând
culoare lumii mele
narcisă
C.X. Turner, United Kingdom
Twitter @lover__poetic,
IG love.rpoetic
sweet smell of brunch –
pupils hardly waiting for
the school bell
mirosul dulce al gustării -
elevii abia așteaptă
clopoțelul
Katarina Zadrija, Croatia
pancake morning
her honey-flavored
rosy cheeks
dimineața de clătite
obrajii ei îmbujorați
cu aromă de miere
Lorelyn De la Cruz Arevalo, Bombon, Philippines
kindergarten -
the mahogany yolks
covered in bees
grădiniță –
gălbenușurile de mahon
acoperite de albine
Katarina Zadrija, Croatia
on a white wall
mustard yellow –
a child's joy
pe un perete alb
galben muștar -
bucuria unui copil
Samo Kreutz, Ljubljana, Slovenia
a church bell
gently chiming
yellow foxglove
un clopot de biserică
sunând ușor
degețel galben
C.X. Turner, United Kingdom
Twitter @lover__poetic,
IG love.rpoetic
rising suns
peek over the grass --
dandelions
sori răsărind
se furișează din iarbă –
păpădie
Mariangela Canzi, Italy
silence
of the coal mine
canary's song
tăcerea
minei de cărbune
cântecul canarului
Anton R-kelian, San Diego, Ca (USA)
painted yellow
her farmhouse kitchen floor...
walking on sunshine
vopsită în galben
podeaua bucătăriei fermei ei...
mergând pe soare
Marilyn Henighan, Ottawa
the buzz
from the east a new sun
flowers
zumzetul
dinspre est un nou soare
flori
Haiky by Anton R-kelian, San Diego, Ca, USA
Photo by Amanda Grobler
lemon drop moon
soothing my aching heart
in your absence
luna de strop de lămâie
alinându-mi inima rănită
în lipsa ta
Bonnie J Scherer, Alaska, USA
blooming again
Gran's yellow chrysanthemums -
her centenary
înflorind din nou
Crizantemele galbene ale bunicii -
centenarul ei
Natalia Kuznetsova, Russia
a yellow leaf
on the grave -
first year without you
o frunză galbenă
pe mormânt –
primul an fără tine
Jovana Dragojlovic, Serbia
old stone
covered with many autumns
waiting for winter
piatră veche
acoperită cu multe toamne
așteptând iarna
Dimitrij Škrk, Slovenia
Sunshine yellow -
my summer toenails
hide in winter socks
Galben solar -
unghiile de la picioare în ton cu vara
se ascund în șosete de iarnă
Caroline Ridley-Duff, UK
in front of me
a leaf quietly falls -
yellowed
în fața mea
o frunză cade în liniște -
îngălbenită
Dimitrij Škrk, Slovenia
Copyright © Enchanted Garden Haiku
Journal – Romania – 2023
https://enchanted-garden-haiku.blogspot.com/
haikuenchanted[at]gmail[dot]com
© Each haiku/haiga is
copyrighted by the individual poet.
All rights revert to the
authors upon publication.
Works may not be
reproduced in any form without the individual author permission.
Disclaimer: │ Responsabilitate:
The journal is free to anyone to submit
their works. This journal is not responsible for plagiarized works. By
submitting your work to this journal you consent it is your own
creation. If you work accidentally got to this website, write to me and I
will withdrawit from the website.
Această publicație este liberă pentru oricine
să își trimită lucrările. Acest jurnal nu este responsabil pentru lucrări
plagiate. Trimițând lucrări la acest jurnal, sunteți de acord că este propria
dumneavoastră creație. Dacă lucrarea dumneavoastră a ajuns din greșeală pe acest site,
scrieți-mi și o voi retrage de pe site.
It's beautiful selection with wonderful presentation. Many thanks for the Romanian translation of my haiku.
ReplyDeleteDear Yasir Farooq,
Deletethank your for your appreciation, and also for your contribution!
Greetings,
Steliana Voicu
The journal gets better and better with so many lovely contributions from poets around the world! So nice to read a few works by younger poets, too. Thank you for your work in putting this journal together. ❤️
ReplyDeleteThank you for your kind words!
DeleteMaybe you could tell us your name!
Bonnie J Scherer
DeleteAh, Bonnie, thank you! :)
DeleteA lovely selection of haiku ..... thank you _/\_ wanda
ReplyDeleteMy pleasure! And thank you for your contribution, dear Wanda!
DeleteCongratulations!
ReplyDeleteThank you for your appreciation, dear Dragica! And thank you for your contribution!
DeleteDear Steliana, This was my first submission to your lovely journal, which I first saw at Issue 3 and was so impressed, plus the name 'Enchanted Garden' is so evocative. Hence I am surprised and honoured and delighted and humbled that you chose my haiku as Editor's Choice and thank you so much for the commentary and the Romanian translation. I am very much enjoying reading the lovely selection of haiku in this and previous issues. Thank you for making it possible.
ReplyDeleteDear Sue,
DeleteCongratulations and thank you very much for your contribution! Your haiku is so beautiful!
So glad you like the haiku journal and look forward to read your next submission!
Greetings!
Dear Steliana, what a wonderful issue of the Enchanted Garden Haiku Journal. You've really outdone yourself and so have all the other poets. Kind greetings!
ReplyDeleteDear Marjolein, thank you so much for your kind words, much appreciated!
DeleteAnd thank you also for your contribution!
Kind regards!